זוכה פרס ישראל
התיאטרון הקאמרי של תל-אביב
קולות נשים בין מזרח למערב
חדש

קולות נשים בין מזרח למערב

מופע במסגרת פסטיבל ׳ספרים על הבמה׳ 7 | אירוע ספרותי מיוחד בקאמרי
מופע במסגרת פסטיבל ׳ספרים על הבמה׳ 7 | אירוע ספרותי מיוחד בקאמרי

׳דיסאוריינטלית׳ – נגאר ג׳וואדי

 

קימיה, ילידת טהראן שהיגרה לפריז בגיל עשר, תמיד ניסתה לשמור על מרחק ממולדתה וממשפחתה. אבל עכשיו, השדים מהעבר לא מרפים עד שתגולל את התמונה המסחררת והצבעונית של משפחת סאדר לדורותיה. יצירת מופת על זהות וזיכרון, על איראן של אתמול וצרפת של היום.
ראה אור בצרפתית בהוצאת Liana Levi, ובעברית בהוצאת חרגול, בתרגום רמה איילון.
קריאה:
ואלרי קרסנטי (צרפתית)


׳נקשרות׳ – סופרות כותבות על נשיות


אסופה של שלושה-עשר סיפורים קצרים מאת סופרות צרפתיות וישראליות.

מתוך האסופה יקראו הסיפורים:
׳לילי׳ מאת אילת שמיר
׳ילדה של אבא׳ מאת נטלי אזולאי
׳פס שחור מתקלף׳ מאת סלין אסייג
׳זרמים ושבבי ברזל׳ מאת מייליס דה קרנגל

האסופה ראתה אור בעברית בהוצאת אריה ניר. עריכה, הקדמה ותרגום – מישל בוקובזה קאהן, אוֹרפֶה סֶנוּף-פלפול וורד שמשי. תרגום לצרפתית של הסיפורים של איילת שמיר וסלין אסייג: דורית דליות וסילבי כהן, יחד עם קולט אלוש.

 

׳גורלות של נשים׳ –ואלרי פרז-אנושי
לי אַן, שנחאי (סיפור דיוקן). תרגום: ניר רצ׳קובסקי.


בהשתתפות הסופרות נטלי אזולאי, סלין אסייג, אילת שמיר וואלרי פרז-אנושי.

קריאה: אודיה קורן, שרה פון שוורצה, סטפני סופיר, נטלי אזולאי
שירה: לירז צ׳רכי

משך ההצגה: 90 דקות

׳דיסאוריינטלית׳ – נגאר ג׳וואדי

 

קימיה, ילידת טהראן שהיגרה לפריז בגיל עשר, תמיד ניסתה לשמור על מרחק ממולדתה וממשפחתה. אבל עכשיו, השדים מהעבר לא מרפים עד שתגולל את התמונה המסחררת והצבעונית של משפחת סאדר לדורותיה. יצירת מופת על זהות וזיכרון, על איראן של אתמול וצרפת של היום.
ראה אור בצרפתית בהוצאת Liana Levi, ובעברית בהוצאת חרגול, בתרגום רמה איילון.
קריאה:
ואלרי קרסנטי (צרפתית)


׳נקשרות׳ – סופרות כותבות על נשיות


אסופה של שלושה-עשר סיפורים קצרים מאת סופרות צרפתיות וישראליות.

מתוך האסופה יקראו הסיפורים:
׳לילי׳ מאת אילת שמיר
׳ילדה של אבא׳ מאת נטלי אזולאי
׳פס שחור מתקלף׳ מאת סלין אסייג
׳זרמים ושבבי ברזל׳ מאת מייליס דה קרנגל

האסופה ראתה אור בעברית בהוצאת אריה ניר. עריכה, הקדמה ותרגום – מישל בוקובזה קאהן, אוֹרפֶה סֶנוּף-פלפול וורד שמשי. תרגום לצרפתית של הסיפורים של איילת שמיר וסלין אסייג: דורית דליות וסילבי כהן, יחד עם קולט אלוש.

 

׳גורלות של נשים׳ –ואלרי פרז-אנושי
לי אַן, שנחאי (סיפור דיוקן). תרגום: ניר רצ׳קובסקי.


בהשתתפות הסופרות נטלי אזולאי, סלין אסייג, אילת שמיר וואלרי פרז-אנושי.

קריאה: אודיה קורן, שרה פון שוורצה, סטפני סופיר, נטלי אזולאי
שירה: לירז צ׳רכי

משך ההצגה: 90 דקות

Your Browser is Outdated

Please update your browser to view this site in a manner that is correct. Download one of the latest versions of browsers here: